К практической по мопассановской "Пышке" мы должны были сделать конспект монографии Ю. Данилина. И там, в числе прочего, была приведена такая цитата А. Франса: "он пишет так, как живет хороший нормандский фермер - бережно и радостно". "Бережно" - вот хорошее слово. И сейчас, записывая отрывки к "Розе Ветров", я, мне кажется, почти бессознательно стала пытаться следовать этому принципу бережливости. Ведь очень просто меня может унести в пустую описательность, в ненужную "многобуковость". Пусть тебя "распирает" от идей и образов, но написать это нужно так, чтобы парой фраз выразить всё, а то, что можно дочувствовать и доприставить, пусть читатель додумывает сам. Нет, это не означает, что из романа должен выйти рассказ, но пусть в романе в каждой паре предложений будет заключено очень и очень многое, а не наоборот, как порой это было у меня раньше - одна мысль, один неосложненный виток действия размазывается на много предложений.