Читала (точнее, перечитывала) я с большими перерывами "Войну и мир", и вот, наконец, дочитала.
Что тут скажешь? Люблю Толстого, хоть и не так, наверное, как Достоевского. Впрочем, степень внимательности тут у меня скакала, как всегда это бывает со мной с такими военно-мирными романами: как про чувства и эмоции конкретно героев - так сидишь и не можешь оторваться, а как описания военных действий или (ох, Лев Николаич) весь этот трактат, впихнутый в художественное произведение - тут приходится уже себя заставлять читать. И все-таки слишком часто Толстой повторяет одну и ту же мысль, повторяет то, что читатель уже понял - видимо, чтобы уж точно мы себе уяснил (ну-ну, Дарья, легко критиковать гениев).
***
Прочитала вот "Король Олень" Карло Гоцци. Это было бы хорошо в виде короткой сказки, а так, с такими длинными монологами и диалогами, написанными белым стихом, вышло нудновато. Притом, что действия не очень много, чувства - тоже, сильных сравнений и метафор и вовсе нет (ну, не Шекспир).
Вот еще читаю английские народные сказки. Все повторяется, да (по Проппу). Но есть и то, чего раньше не встречала ни у нас, ни где-то еще, есть образы интересные, а повторы и описания можно пробегать глазами. Да и некоторый филологический интерес тут тоже есть)
***
Да, а весь семестр прошлый у меня ушел на "Тихий Дон" и "Доктора Живаго"... И еще очень мало чего из программы. Ух.
Что тут скажешь? Люблю Толстого, хоть и не так, наверное, как Достоевского. Впрочем, степень внимательности тут у меня скакала, как всегда это бывает со мной с такими военно-мирными романами: как про чувства и эмоции конкретно героев - так сидишь и не можешь оторваться, а как описания военных действий или (ох, Лев Николаич) весь этот трактат, впихнутый в художественное произведение - тут приходится уже себя заставлять читать. И все-таки слишком часто Толстой повторяет одну и ту же мысль, повторяет то, что читатель уже понял - видимо, чтобы уж точно мы себе уяснил (ну-ну, Дарья, легко критиковать гениев).
***
Прочитала вот "Король Олень" Карло Гоцци. Это было бы хорошо в виде короткой сказки, а так, с такими длинными монологами и диалогами, написанными белым стихом, вышло нудновато. Притом, что действия не очень много, чувства - тоже, сильных сравнений и метафор и вовсе нет (ну, не Шекспир).
Вот еще читаю английские народные сказки. Все повторяется, да (по Проппу). Но есть и то, чего раньше не встречала ни у нас, ни где-то еще, есть образы интересные, а повторы и описания можно пробегать глазами. Да и некоторый филологический интерес тут тоже есть)
***
Да, а весь семестр прошлый у меня ушел на "Тихий Дон" и "Доктора Живаго"... И еще очень мало чего из программы. Ух.